שלג רַד \ בוריס פסטרנק

שֶׁלֶג רַד, שֶׁלֶג רַד,

מוּל גְּבִישִׁים זַכִּים בְּרוּחַ

פֶּלַרְגּוֹנְיוּם סָרוּחַ

מְבַקֵּשׁ חַלּוֹן כְּרוּךְ בַּד.

 

שֶׁלֶג רַד וּבָא אִי-שֶׁקֶט,

כָּל דָּבָר מַמְרִיא, נִפְרָד,

מַדְרֵגַת סְתָרִים נוֹסֶקֶת,

צֹמֶת סָב וְנֶאֱבָד.

 

שֶׁלֶג רַד, שֶׁלֶג רַד,

כְּלוּם פְּתוֹתִים חַגִּים בְּקֶשֶׁת,

בְּאַדֶּרֶת מְרֻפֶּשֶׁת

אַרְצָה הַמָּרוֹם יָרַד.

 

מִתְגַּנְּבִים בִּמְסֻיָּג

מֵחַלּוֹן הֲכִי גְּבוֹהַּ,

עַיִן זָרָה מַטִּים לִתְמֹהּ,ַ

הַשְּׁחָקִים גּוֹלְשִׁים מִגַּג.

 

כִּי כָּל חַי יַמְשִׁיךְ לָעַד,

שׁוּב מוֹלָד כְּהֶרֶף עַיִן,

יוֹם וְיוֹם יַחְלֹף כְּאַיִן,

רֹאשׁ שָׁנָה יוּחַג מִיָּד.

 

שֶׁלֶג רַד, עָבוֹת, עָבוֹת,

וְיַחְדָּו, בַּזֶּה הַקֶּצֶב,

בְּאוֹתָן כַּפּוֹת לֵאוֹת,

אוֹ בִּמְהִירוּת הַזֹּאת,

כְּלוּם הַזְּמַן עוֹבֵר בְּרֶצֶף?

 

שֶׁמָּא סַךְ שָׁנִים נִמְדָּד

כְּמוֹ הַשֶּׁלֶג שֶׁיָּרַד,

כְּמוֹ שִׁירַת חָרוּז נֶחְקֶקֶת?

 

שֶׁלֶג רַד, שֶׁלֶג רַד,

שֶׁלֶג רַד וּבָא אִי-שֶׁקֶט,

בְּרֹב לֹבֶן הֵלֶךְ נָד,

בַּת עֲצִיץ פְּלִיאָה שׁוֹקֶקֶת,

צֹמֶת סָב וְנֶאֱבָד.

 

 

1957

 

(מרוסית ריטה קוגן)

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

שיתוף:

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email
שיתוף ב whatsapp

עוד פוסטים

ניקולאי גומיליוב | פועל

מוּל כִּבְשָׁן לוֹהֵט נִצָּב בְּלִי נוּעַ גֶּבֶר מְבֻגָּר, נְמוּךְ-קוֹמָה. מַבָּטוֹ נִבָּט שָׁלֵו, כְּנוּעַ מִשְּׁמוּרַת עֵינוֹ הָאֲדֻמָּה.   עֹל שֵׁנָה אֶת עֲמִיתָיו הִכְרִיעַ, רַק הוּא לְבַדּוֹ

יפה הוא הים | פול ורלן

יָפֶה הוּא הַיָּם מִכָּל בֵּית יִרְאָה, אוֹמֶנֶת עוֹלָם שִׁיר עֶרֶשׂ גּוֹאָה, הַיָּם לוֹ דָּרְשָׁה הָאֵם הַקְּדוֹשָׁה!   לוֹ מְלוֹא דּוֹרוֹנוֹת, מַחְרִידִים וְרַכִּים. סְלִיחוֹתָיו מִתְנַגְּנוֹת. כְּעָסָיו

משאלה

הַיָּמִים הֵם יְמֵי סוֹף אוֹגוּסְט, הֶלֶם חֹם פָּשַׁט בַּגַּנִּים, וּפִתְאוֹם, כְּמוֹ בְּאֵיזֶה מִין פוֹקוּס, מַתְחִילִים לָמוּת רוֹדָנִים.   בְּאֵירוֹפָּה-אַסְיָה-אַפְרִיקָה הֵם לוֹקִים בְּמֵחוּשׁ מִסְתּוֹרִי, וּסְבִיבָם מַחְוִירִים