קָשֶׁה לִנְשֹׁם. הָאָרֶץ מְתֻלַּעַת,
וְכוֹכָבִים מֵתִים לֹא מְאִירִים.
אַךְ אֶל עֵדִי – הַמּוּזִיקָה נִשְׁמַעַת.
מֵעַל רָאשֵׁינוּ מַלְאָכִים שָׁרִים.
מְסַדֵּר שֶׁל כִּנּוֹרוֹת יַבְזִיק בְּלַהַט
וְיִקָּרַע בִּשְׁאוֹן הַקְּטָרִים.
חֻרְשַׁת עֲנָק הִיא תַּחֲנַת רַכֶּבֶת.
עוֹלָם יָצוּק שֶׁל בַּרְזִלִּים וְעֹל.
קָרוֹן בַּחֲשִׁיבוּת כֹּה מְעֻנֶּבֶת
אָץ לַמִּשְׁתֶּה שֶׁל עַרְפִלִּים בִּשְׁאוֹל.
צִוְחַת טַוָּס. אִוְשַׁת פְּסַנְתֵּר דּוֹאֶבֶת.
רוֹצֵה לְהִתְעוֹרֵר, וְלֹא יָכוֹל.
נִכְנָס לַתַּחֲנָה – זְכוּכִית נִפְרֶשֶׂת.
מְסַדֵּר שֶׁל כִּנּוֹרוֹת דּוֹמֵעַ, זָע.
וּמַקְהֵלָה לֵילִית-זְדוֹנִית קוֹרֶסֶת.
וְרֵיחַ שֶׁל שׁוֹשָׁן רָקוּב נִשָּׂא.
וְתַחַת שְׁמֵי זְכוּכִית דְּמוּתֵךְ נִתְפֶּסֶת
בְּתוֹךְ הָמוֹן נוֹדֵד וּמְיֻזָּע.
שׁוֹצֵף-קוֹצֵף בְּמוּזִיקָה וְלַהַט
עוֹלָם יְצוּק בַּרְזֶל, רוֹעֵד וְנָע.
בְּמִסְדְּרוֹנוֹת זְכוּכִית אֶשְׁאַל בְּלִי דַּעַת,
"לְאָן הָלַכְתְּ?" בְּעֵת מוֹתֵךְ נִשְׁמַעַת
הַמּוּזִיקָה הַזּוֹ, הָאַחֲרוֹנָה.
1921
תרגום מרוסית ריטה קוגן