בא פברואר – שעת דיו ובכי | בוריס פסטרנק

בָּא פֶבְּרוּאָר – שְׁעַת דְּיוֹ וּבֶכִי!

לִכְתֹּב עָלָיו מִתּוֹךְ יִפְחָה,

כְּשֶׁבֹּץ מֻשְׁלָג רוֹעֵם מִדֶּחִי,

אָבִיב בּוֹעֵר בַּחֲשֵׁכָה.

 

מְצָא כִּרְכָּרָה. שֵׁשׁ מַטְבְּעוֹת,

דִּנְדּוּן רִאשׁוֹן, גַּלְגַּל נִחָר – 

סוֹאֵן מִדְּיוֹ וּמִדְּמָעוֹת

הוֹמֶה אֵלֶיךָ הַמָּטָר.

 

שָׁם – אַגָּסִים מְפֻחָמִים

עַל הָעֵצִים – עוֹרְבִים־אַלְפַּיִם

יִפְּלוּ אֶל שְׁלוּלִיּוֹת־דָּמִים,

עַצְבוּת צְחִיחָה תִּכְבֹּשׁ עֵינַיִם.

 

עָפָר שָׁחֹר נִגְלֶה תַּחְתֶּיהָ,

רוּחוֹת כְּרוּיִים בּוֹרוֹת־צְוָחָה,

מִקְרֶה? אֱמֶת? אֲנִי יוֹדֵעַ

לִכְתֹּב שִׁירִים כְּתוּבִים יִפְחָה.

 

1912

 

(מרוסית ריטה קוגן)

 

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

שיתוף:

עוד פוסטים

זו שעת שירת המגדלים

זוֹ שְׁעַת שִׁירַת הַמְּגַדְּלִים. הָעִיר – כִּצְבָא רְבִיעִיּוֹת מֵיתָר, צְרָצַר צוֹרֵם; עֶשְׂרוֹת כֵּלִים מִן הַשְּׂדֵרָה, מִן הַכִּכָּר לִפְנֵי קוֹנְצֶרְט מִתְכַּוְנְנִים לֹא בִּידֵי הַנַּגָּנִים, כִּי אִם

דור התחייה

דור התחייה   הַמְּחַבֵּר הַמֵּת קָם לִתְחִיָּה (שָׁלוֹם לֵיְדִּי/אָדוֹן לַזָרוּס) הוּא מְנַעֵר אֶת אֲבַק הַקְּבָרִים אֶגְרוֹפָיו בְּכִיסָיו הַחֲרוּרִים וּמִתְיַשֵּׁב לִכְתֹּב אֶת עַצְמוֹ לַדַּעַת כּוֹתֵב לַפְּרִי,

אָמוֹר עַל הָאָרֶץ | פול ורלן

אָמוֹר עַל הָאָרֶץ | פול ורלן   רוּחוֹת הַלַּיִל זָרְקוּ לָאָרֶץ אֶת אָמוֹר, שֶׁבְּפִנַּת הַגַּן הָעֲלוּמָה עוֹפֵף, שׁוֹחֵק, וְאֶת קַשְׁתּוֹ בִּמְשׁוּבָה כּוֹפֵף, וְנוֹכַח הַמַּרְאֶה הִרְהוּר